- libérer
- libérer [libeʀe]➭ TABLE 61. transitive verba. [+ prisonnier, otage] to release ; [+ soldat] to discharge ; [+ élèves, employés] to let go ; [+ pays, peuple, ville] to liberate• être libéré sur parole to be released on paroleb. libérer qn de [+ liens, dette] to free sb from ; [+ promesse] to release sb from• ça m'a libéré de lui dire ce que je pensais it was a relief to tell him what I thoughtc. [+ appartement] to vacate ; [+ étagère] to clear ; [+ tiroir] to empty• nous {{n}}libérerons{{/n}} la salle à 11 heures we'll clear the room at 11 o'clock• libérer le passage to clear the way• ça a libéré trois postes it made three jobs availabled. [+ échanges commerciaux] to ease restrictions on ; [+ prix] to decontrole. [+ énergie, gaz] to release2. reflexive verb► se libérera. [personne] (de ses liens) to free o.s.• désolé, jeudi je ne peux pas me libérer I'm sorry, I'm not free on Thursday• je n'ai pas pu me libérer plus tôt I couldn't get away any earlierb. [appartement] to become vacant ; [place, poste] to become available* * *libeʀe
1.
verbe transitif1) (délivrer) to liberate [pays, ville] (de from); to free [compagnon, otage] (de from)2) (relâcher) to release [otage, détenu] (de from); to free [esclave, animal] (de from)3) (laisser partir) to allow [somebody] to go [employé, élève]4) (affranchir) (de contraintes) to liberate [personne, imagination] (de from); (de fonctions) to relieve [ministre, employé] (de of); (de service militaire) to discharge [soldat] (de from)libérer un associé de ses obligations — to release a partner from his obligations
libérer quelqu'un de l'emprise de quelqu'un — to get somebody away from somebody's influence
5) (ne pas retenir) to release [émotion, énergie]; to give free rein to [instinct, imagination]6) (soulager) to relieve [esprit, personne] (de of)libérer sa conscience — to unburden oneself
7) (débarrasser) to vacate [appartement, bureau]; to clear [passage, trottoir] (de of)libérer la chambre avant midi — (dans un hôtel) to check out before noon
8) (dégager) to free [bras, main] (de from); to release [ressort, cran]9) Économie (libéraliser) to liberalize [économie, échanges]; (débloquer) to deregulate [prix]libérer les loyers/tarifs — to lift rent/tariff controls
10) Chimie, Physique (produire) to release [gaz, énergie, électrons]
2.
se libérer verbe pronominal1) (se délivrer) [personne] to free oneself (de from); [pays, entreprise] to free itself (de from)2) (se rendre disponible)j'essaierai de me libérer mercredi — I'll try and be free on Wednesday
* * *libeʀe vt1) [otages] to free, to liberateLes otages ont été libérés hier soir. — The hostages were freed last night.
2) [prisonnier] to release3) figlibérer qn de [liens, dette] — to free sb from
4) [promesse] to release sb from5) PSYCHOLOGIE, PSYCHIATRIE to liberate6) [soldat] to discharge7) (= dégager) [gaz] to release8) ÉCONOMIE, [échanges commerciaux] to ease restrictions on* * *libérer verb table: céderA vtr1 (délivrer) to liberate [pays, ville] (de from); to free [compagnon, otage] (de from);2 (relâcher) to release [otage, détenu] (de from); to free [esclave, animal] (de from);3 (laisser partir) to allow [sb] to go [employé, élève]; libérer ses élèves avant l'heure to let one's pupils go early, to allow one's pupils to go early;4 (affranchir) (de contraintes) to liberate [personne, imagination] (de from); (de fonctions) to relieve [ministre, employé] (de of); (de service militaire) to discharge [soldat] (de from); libérer un associé de sa parole/ses obligations/ses dettes to release a partner from his word/his obligations/his debts; libérer qn de l'emprise de qn to free sb from sb's hold;5 (ne pas retenir) to release [émotion, énergie]; to give free rein to [instinct, imagination];6 (soulager) to relieve [esprit, personne] (de of); to unburden [cœur, conscience] (de of);7 (débarrasser) to vacate [appartement, bureau]; to clear [passage, trottoir] (de of); les lieux doivent être libérés avant la fin du mois the premises must be vacated by the end of the month; libérer la chambre avant midi (dans un hôtel) to check out before noon;8 (dégager) to free [bras, main] (de from); to release [ressort, cran, mécanisme];9 Écon (libéraliser) to liberalize [économie, échanges]; (débloquer) to deregulate [prix]; libérer les loyers/tarifs to lift rent/tariff controls;10 Fin to pay up [actions, capital];11 Chimie, Phys (produire) to release [gaz, énergie, électrons].B se libérer vpr1 (se délivrer) [personne] to free oneself (de from); [pays, entreprise] to free itself (de from); je me suis libéré de mes chaînes/obligations I have freed myself from my chains/obligations; se libérer les bras/jambes to free one's arms/legs; se libérer d'une dette/d'un impôt to pay a debt/a tax; se libérer d'une inhibition to get rid of an inhibition;2 (se rendre disponible) j'essaierai de me libérer mercredi I'll try and be free on Wednesday.[libere] verbe transitif1. [délivrer] to freelibérer quelqu'un de quelque chose to free somebody from somethingquand les Alliés libérèrent Paris when the Allies liberated Paris2. [remettre en liberté] to release, to (set) free3. [décharger]libérer quelqu'un d'une promesse to free ou to release somebody from a promise4. [soulager - conscience] to relieve5. [laisser partir - élèves, employés] to let goon nous a libérés avant l'heure we were allowed to leave ou they let us go early6. [rendre disponible - lieu] to vacate, to move out of ; [ - étagère] to clearlibérez le passage clear the wayje n'arrive même pas à libérer une heure pour jouer au tennis I can't even find a free hour ou an hour to spare to play tennisles postes libérés par les mises à la retraite anticipée vacancies created by early retirement7. [débloquer - mécanisme, énergie, émotions] to release8. CHIMIE & PHYSIQUE to release9. ÉCONOMIE [prix, salaires] to free, to lift ou to remove restrictions on10. MILITAIRE [conscrit] to dischargele candidat devra être libéré des obligations militaires the applicant must be released from ou must have discharged his military service obligations————————se libérer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se délivrer] to free oneselfse libérer de ses chaînes to free oneself from one's chains2. [dans un emploi du temps]essaie de te libérer pour demain try to be free ou to make some time tomorrow3. [s'émanciper - femmes] to become more liberated————————se libérer verbe pronominal(emploi passif) [emploi, appartement] to become vacant ou availableil y a une place qui s'est libérée au coin de la rue somebody's just left a parking space at the corner of the street
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.